当前位置: 首页 > 学院新闻 > 正文
黑格尔读书会西南大学第100期成功举办
发布时间: 2019-10-31 14:56:18   文字:   摄影:  编辑:   审核:   浏览次数:

据悉,20191030日晚,由西南大学西方马克思主义研究所主办的黑格尔读书会在马克思主义学院412会议室如期举行。黑格尔读书会最早成立于2007924日,在华中科技大学哲学系举办了183期,本次读书会是在西南大学举办的第100期,同时也是其成立以来的第283期。我校党委副书记潘洵教授、马克思主义学院副院长何玲玲教授和马克思主义学院党委副书记曾艳同志莅临此次读书会。读书会由我校西方马克思主义研究所所长黄其洪教授主讲。 

在黄其洪教授和同学们对三位领导的到来表达热烈欢迎后,读书会正式开始。此次读书会大家讨论的是黑格尔《自然哲学》(英文版)第267节“说明”第三和第四段。

黄其洪教授强调,当出现可能由于一词多译而导致的理解偏差时,我们应结合语境进行尝试性的分析,切忌匆忙下结论,正所谓“大胆假设,小心求证”。当一种假设不能使上下文的意思贯通起来的时候,我们可能需要尝试用其他的意思来翻译,务必使上下文能够含义贯通,如果做不到这一点,就不是一个好的翻译。当谈到英文版中“square”究竟如何翻译才能准确表达黑格尔的本意时,大家争先各抒己见。袁雄和吴敏同学坚持中文版将其译为“四方形”的观点,认为此处是指空间的第二个维度。而刘宴铄同学却反驳称,“由于这段话是对上一段的解释,之前并未出现有关四方形的概念,因此我们始终不能跳出落体定律来理解它”。经过多轮讨论之后,最终大家一致认为中文版对“square”的翻译存在误差,并将其译为“平方”,表示数量关系。激烈的头脑风暴将读书会一步步推至高潮。黄其洪教授对两段文字做了总结和扩展性讨论,并表示仍对文中黑格尔所谈的“第二个维度”的具体所指保有疑问,其究竟何义,还有赖于对黑格尔《自然哲学》后面内容的翻译和解读。

 

潘洵副书记对黑格尔读书会已成功举办100期表示祝贺,他强调在今天这个浮躁的时代,能够潜下心来仔细阅读和品味经典,是一件弥足珍贵甚至有些“奢侈”的事情,马院能够将黑格尔读书会坚持一百期,实属不易。黑格尔读书会采取的是一种研讨式阅读,大家围绕经典平等的对话,相互激励,做到了教学相长,这是一种很好的尝试。马克思主义学院今后应该大力支持这种读书会活动,强化对马克思主义经典作家、西方马克思主义和中国化马克思主义的经典的细致研读,把它作为一项培根固本的基础性工作来抓,一方面为提高人才培养的质量助力,另一方面也为提升学术研究的层次和水平打下坚实的基础。最后,潘书记祝愿黑格尔读书会越办越好,为马克思主义学院的人才培养和学术研究作出新的更大的贡献。

 

黑格尔读书会的各位师生,深受潘书记讲话的鼓舞,纷纷表示今后要更加努力地品味经典,把在黑格尔读书会中学到的理论知识、读书方法、思维方法和研究方式应用到各自的研究领域之中,做合格的马克思主义理论的研究者和传播者,为祖国的意识形态和文化软实力建设尽自己的绵薄之力。在完成各项预定议程之后,黑格尔读书会的成员合影留念,以纪念这个值得庆贺的日子,大家期待着新的一百期的开启。